TamilS - a Trans State
Nation

Nadesan Satyendra
10 May 1998
|
கடல்
கடந்தான் எங்கள் தமிழன் - அங்கும் கற்பூர தீபம் கண்டான் இறைவன்
உடலுக்குப் பொருள் தேடி உள்ளத்தில் இறை நாடி தமிழுக்கும் பணி செய்து
தன்மானத்துடன் வாழ..
- from a lyric by
Kavi Arasu Kannadasan
"...சங்கம்
வளர்த்த தமிழ் உலகம் எங்கும் இன்று தனி நடை போடுது அம்மா..."
Engum Ethilum Thamizhosai Padmashri Isai Mani Dr. Sirkali
Govindarajan in London, lyric by
Kavi
Arasu Kannadasan |
Today, more than 80 million Tamil people live in
many lands across distant seas.Given the
armed struggle for Tamil Eelam in the island of Sri Lanka, and
the two hundred and fifty thousand (and more)
Tamil asylum seekers and refugees in many countries in the
world, including
Great Britain,
USA,
Australia,
New Zealand,
Canada,
Netherlands,
Germany,
France,
Italy,
Switzerland,
Norway,
Denmark,
Sweden, and
Finland it may be tempting to conclude that the dispersal of the
Tamils is of recent origin. But that would be wrong.
It is true that the
genocidal attack on the Tamil people in 1983 in the island of Sri Lanka and
the heightened conflict led to the large numbers of Tamil asylum seekers in the
1980s and 1990s. In the 1980s, for instance, during the period of the Cold War
and Germany's relatively liberal asylum policies, many Tamils entered Europe via
Germany.
However, as far back as the 1950s,
the enactment of the Sinhala Only act in 1956 in Ceylon (as the
island of Sri Lanka was then known), the
genocidal attacks on the Tamil people in 1958, as well as discriminatory
employment policies in the state sector led many Tamil professionals including
doctors and engineers, to seek employment in Great Britain, USA, Australia and
New Zealand. Later, in 1972,
discrimination in respect to University admissions in Sri Lanka, saw a
second wave of Tamil professionals leaving the island, to secure not only a
future for themselves but also to provide an adequate education for their
children.
But, again, the Tamil disapora is not simply the result of
oppressive Sinhala rule in the island of Sri Lanka. British colonial rule
also dispersed Tamils from their homeland in South India and the North-East of
the island of Ceylon (as it was then known ) to many lands.
The abolition of slavery between 1834 and 1873, was followed by
the system of
indentured labour. The servant 'agreed' to work for a fixed number of years
in exchange for a meager wage, plus room and board. The British enacted
laws in the colonies to render the breach of the employment 'contract' by the
'servant' a criminal offence punishable with a prison sentence.
In the 1840's Tamils went to
Trinidad in the Caribbean, Guyana in South America, and
Mauritius off the coast of Africa; in the 1860's to the British colony of
Natal in South Africa; in the
1870's to the Dutch colony of Surinam; in the 1880's to
Fiji. Others migrated to the French colony of
Reunion. Some migrated to Burma now known as
Mynmar (and which until 1937 was a province of British India) to work on the
plantations or to work as clerks and book keepers. Tamils from
Tamil Nadu went to work on the plantations in central Ceylon and in
Malaysia. Tamils who had resided in the North of the island of Sri Lanka,
went to Malaya
and Singapore in search of white
collar employment.
The Tamil diaspora is a
growing togetherness of more than 80 million people living in many lands and
across distant seas, many thousands
as refugees and asylum seekers. It is a togetherness rooted in
an ancient heritage, a
rich language and literature, and
a vibrant culture. But it is a togetherness which is not simply a function
of the past. It is a growing togetherness consolidated by
struggle and suffering and, given purpose and direction by the aspirations
of a people for the future - a future where they and their children and their
children's children may live in
equality and in freedom in an emerging
one world.
Here, the comments of
Osten Wahlbeck in
Transnationalism &
Diasporas:the Kurdish Example in 1998, are helpful -
"...The results from the study of Kurdish
refugees suggest that refugees sustain transnational social
networks and have a diasporic consciousness... The diasporic
relations in the refugee communities mean that theories of
ethnic relations are difficult to apply to refugee studies. For
example, the Kurds did not regard themselves as an ethnic
minority within the context of the country of exile; instead
their ethnicity was defined within social relations in the
country of origin. The label ‘diaspora’ is, perhaps, especially
appropriate in the case of the Kurdish refugees because of the
influence of Kurdish nationalism, which commits many Kurdish
refugees to the restoration of their homeland.
However, this paper suggests that the concept of
diaspora can also be a useful analytical tool in the study of
other refugee communities. This is because the concept can, at
the same time, relate to both the country of settlement and the
country of origin. In this way, it can also describe the
transnationalism of refugee communities in general.
The dual orientation towards both the country
of origin and the country of resettlement is not as
contradictory and paradoxical as it seems. In the refugees’ own
experiences their country of origin and their country of exile,
as well as the time before and the time after migration,
constitute a continuous and coherent lived experience.
The separation between before and after
migration, as well as the separation between the country of
origin and country of exile, is largely forced on the refugees’
experiences by the outside observer.
The concept of diaspora can help the researcher
to rethink these issues and to understand the
transnational reality in which the refugees are forced
to live. Thus, the notion of diaspora can bridge the artificial
duality in which the refugee experience is conceptualised..."
Terence Lyons pointed out in
Diasporas and Territorial Conflict
(March 2004)-
"...Diaspora groups link processes of globalization to
conflicts over identity and territory. Globalization has increased
cross-border migration and decreased communication and travel costs, thereby
making it easier for migrants to build and sustain links between the
original homeland and current place of residence. Those forced across
borders by war commonly have a specific set of traumatic memories and create
specific types of “conflict-generated diasporas” that sustain and sometimes
amplify their strong sense of symbolic attachment to the homeland. They
build new identities that stress their links to the homeland and often
profess an intention to return, once their homeland is “free...”
And Klionsky's remarks in 1998 in
Transnationalism, Diaspora & Exiles emphasise the increasing
significance of transnationalism -
"...Transnationalism refers to sustained ties of persons,
networks, and organizations across nation-state borders, arising out of
international migration patterns and refugee flows (Faist, 2000). The recent
global transformations in economic relations, ethnic conflicts, and
communication technology have led to the creation of new transnational
kinship groups, transnational social circuits, and transnational
communities. By expanding borders across nations and creating new social
ties, the concepts pertaining to cultural spheres, acculturation, cultural
retention, and citizenship are started to change drastically. People and
their ideas are moving more freely back and forth across global borders than
ever before. This ebb and flow, through easy travel and growing
communications technology, may be reshaping the traditional concept of a
nation. In fact, some people with homes in two countries are showing an
amazing capacity to maintain dual identities -- with strong cultural ties
and contributions to both places .."
The words of Elise Boulding in Building Peace in the Middle
East, 1994 quoted by Kevin Kusawa in
Finding the Kurds a Way: Kurdistan and the discourse of the nation-state
serve as a pointer to the future.
"..Groups of people are solidifying their identities
outside of the state, and the twenty-first century will see new
configurations of non governmental, inter governmental, and UN structures.."
The digital
revolution in which we live is helping to advance Tamil togetherness.
Globalisation and localisation are taking place at the same time. Tamils living
in many lands and across distant seas are communicating with one another through
internet newsgroups and mailing lists. Tamil web sites continue to multiply. And
so do Tamil newspapers, periodicals and radio broadcasts on the web.
" Two decades ago, people moving from
home countries to other countries would not have had the opportunity to
remain actively engaged or even adequately informed of events in their home
countries. Policy makers and scholars had a somewhat limited understanding
of diasporic communities and their importance. Today, with the diminished
saliency of the nation-state, the
impact of globalization
and the growing number of
transnational migrants, this has changed. Diasporic groups, capable of
maintaining and investing in social, economic and political networks that
span the globe, are of increasing relevance and interest to policy makers in
home countries as well as host countries..."
Diaspora Circulation &
Transnationalism as Agents for Change in the Post Conflict Zones of Sri
Lanka - R.Cheran, University of Toronto, September 2003
When the Soc.Culture.Tamil newsgroup was founded about a decade
ago, its Charter
declared:
"What would be the role of Tamil language for the next
millennium? Tamils around the world have a strong desire to establish a
newsgroup on the Usenet to share their views on Tamil history, ancient and
modern literature, ancient Tamil civilization, Tamil culture, religion, art,
drama, philosophy and related topics. The proposed newsgroup is intended to
serve as a niche for the Tamil language and culture in the electronic
communication network."
There are today
several hundred Tamil discussion groups (and blogs) in cyber space and this
number continues to grow. Thomas Hylland Eriksen commented in
Nations in Cyberspace in March 2006 -
"..the Internet is fast becoming a major medium
for the consolidation, strengthening and definition of
collective identities, especially in the absence of a firm
territorial and institutional base. Some of the nationalist
groups that appear to be most active on the Internet are Sri
Lankan Tamils, Kurds, Palestinians... The most important
transnational voice for Tamil independence may be the websites
TamilNet (www.tamilnet.com
) and Tamilnation (www.tamilnation.org
), which are updated frequently..."
Again the impact of the
struggle for Tamil Eelam, and the togetherness reflected in
பொங்கு தமிழ்
and Maha
Veerar Naal, in nurturing Tamil national
consciousness cannot be under estimated. The words of Tamil
Eelam leader
Velupillai Pirabaharan
received an answering response from Tamils living in many lands and
across distant seas -
"உலகெங்கும் தமிழன் பரந்து வாழ்ந்தாலும்.. தமிழீழத்திலேதான்
தனியரசு உருவாகும் வரலாற்றுப் புறநிலை தோன்றியுள்ளது..."
What is a trans state nation? A trans state nation is a cultural, economic
and political togetherness of a people living in many lands and across distant
seas. It is a togetherness directed to secure
the aspirations of a people for
equality and freedom - finding expression in establishing, nurturing and
maintaining governmental or non governmental networks or institutions
necessary for that purpose. And Montserrat Guibernau was right to point out in
Nations without
States: Political Communities in a Global Age
"...The task of intellectuals in nations
without states involves the constant actualization of the
nationalist ideology to respond to the community's needs. His or
her job is one of service to society..."
Again, all this, is not to say that a people should not at
the same time, work toward
the ideal of a 'one world' where the separate national identities of the
world are transcended by a greater unity.
However, that unity will not come by the suppression of one nation by
another. It will come from truly understanding the timeless force of that which
Kanniyan Poongundran said in the Purananuru, some 2500 years ago -
"To us all towns are one, all men our kin.
Life's good comes
not from others' gift, nor ill
Man's pains and pains' relief
are from within.
Death's no new thing; nor do our bosoms
thrill
When Joyous life seems like a luscious draught.
When grieved, we patient suffer; for, we deem
This much -
praised life of ours a fragile raft
Borne down the waters
of some mountain stream
That o'er huge boulders roaring seeks
the plain
Tho' storms with lightnings' flash from darken'd
skies
Descend, the raft goes on as fates ordain.
Thus
have we seen in visions of the wise ! -
We marvel not at
greatness of the great;
Still less despise we men of low
estate."
Kanniyan Poongundran in Purananuru,
Poem 192 - written
in Tamil 2500 years ago
English Translation by
Rev.
G.U.Pope
in Tamil Heroic Poems
யாதும்
ஊரே ; யாவரும் கேளிர் ;
தீதும் நன்றும் பிறர்தர வாரா ;
நோதலும் தணிதலும் அவற்றோ ரன்ன ;
சாதலும் புதுவது அன்றே ;
வாழ்தல்
இனிதுஎன மகிழ்ந்தன்றும் இலமே; முனிவின்,
இன்னா
தென்றலும் இலமே; ‘மின்னொடு
வானம் தண்துளி தலைஇ, ஆனாது
கல்பொருது இரங்கும் மல்லற் பேர்யாற்று
நீர்வழிப் படூஉம்
புணைபோல, ஆருயிர்
முறைவழிப் படூஉம்’ என்பது திறவோர்
காட்சியின் தெளிந்தனம் ஆகலின், மாட்சியின்
பெரியோரை வியத்தலும்
இலமே;
சிறியோரை இகழ்தல் அதனினும் இலமே.
192, எட்டுத்தொகை நூல்களில் ஒன்றாகிய
புறநானூறு
- பாடியவர்: கணியன் பூங்குன்றன்